2007年11月29日

英単語英単語

Intellectual property-
知的所有権

interested parties -
利害関係者

current assets-
流動資産
long-term loans receivable −
長期貸付金

valuation allowanceー

評価引当金
posted by dd1204jp-seo at 22:17 | Comment(0) | TrackBack(0) | 英語

2007年11月20日

TOEICの結果

10月のTOEICの結果が、ネットで確認しましたが、前回受けたときよりも、10点アップでした。(悲しいかな)

六割は突破したものの、
リスニングがやはり弱く、プラス、リーディングで、時間が足りなくなり、最後の20問くらいは、マークシートを塗りつぶしただけでした。もっと勉強時間をとらないと、難しいようです。

ちなみに、目標は、それが目的ではありませんが、
950点です。(来年の9月までには・・・)

ただ、TOEICに関しては、批判も多いですね。

モチベーションの維持には繋がると思いますが、
点数で表されるので、

EBAYでないにしても、海外とやり取りをするほうが、モチベーションは上がりますが・・・。
たとえば友人がいたり。
posted by dd1204jp-seo at 02:00 | Comment(0) | TrackBack(0) | 英語

2007年11月07日

英単語メモ

probability - 確立

monograph - 専攻論文

inverse - (名)1.逆のもの、反対のもの
     2.(数学の)逆数
     (adj)
1.逆の、反対の
     2.(数学)逆の、反比例の
     (古)上下がさかさのもの

desire - (vt) 願う、望む
     (〜することを)欲する、望む、要望する
      (人に)(〜して欲しいと)頼む、願う
    (Vi)(人が)欲望を持つ、願う、
     (n) 欲望、要求、要望、性欲、肉欲

desire for 〜 −  〜したいという欲望、

essential - (〜にとって)絶対必要な、欠くことのできない、
      必須の、きわめて重要な、基本的な、本来の

vital - 生命の、生命に関する、生命をつかさどる、生命の継続に     必要な、活気のある、元気の良い、活発な、不可欠な、     必須の、生死にかかわる、命取りの、致命的な、

vital force - 活力を与える、
     (文語)(通例 the〜)生命力

vitality - 活力、生命力、バイタリティー、精力、活気、元気、
      存続力

abide - (vi)(場所に)留まる、滞在する、(at,in );
    (人の)(所に)居残る(with・・・)
     (古語、文語)(・・・に)移住する(at,in...)
(一定の状態、関係に)留まる(in ,with)
    (vt)
     1(否定文、疑問文)・・・ に耐える、・・を我慢す      る
     2 ・・・に耐える、・・を持ちこたえる、・・・に抵抗
     する、
     3(宿命・判決などを)(素直に)受け入れる、甘受する     4(文語)・・を待ち受ける

mandatory - 命令(訓令)の、命令を帯びた、義務的な、強制的な      職権で命ぜられた、(国)が当地を委任された
 
mandatory administration - 委任統治

obligatory(for,on,upon) -義務を負わせる、義務的な、強制的な、
      必須の
      (文法)義務的

proper - (人、物が)(目的・状況に)適した、ふさわしい、好ま    しい、
     (礼儀)正しい、上品な(立派さを誇張した表現を含む)   (行動・処置などが)妥当な、(・・・にふさわしい)、     的を得た、固有の、独特の、特有の、正確な、厳密な、     正規の、正式の
     (文語)固有名詞的な、(紋)自然色で描かれた、

alma mater -母校

envelope-封筒

be about to 〜 -〜しようとしている

archway -アーチのかかった入口

path-道、小道

identical-まったく同じの

clay -粘土

ringer -電話のベル(音)

stint -(vt) 1 〈金・食料などを〉切り詰める.
2a 〈人に〉〔ものを〕出し惜しむ 〔in,of〕.
b [〜 oneself で] 〔…を〕切り詰める,けちけちする 〔of〕.
(n)
1 出し惜しみ,制限.
2 割り当て仕事; 一定期間の労働.

distinguished- (more 〜; most 〜)
1 顕著な,名高い; 抜群の,すぐれた.
2 +前+(代)名〔…で〕目立って,すぐれて; 著名で,有名で 〔for〕; 〔…として〕目立って,著名で 〔as〕.
3 〈態度など〉気品のある,上品な.

deficit-1 不足(額) 〔in,of〕《★【用法】 《米》 では in のほうが一般的》.
2 (金銭の)不足,赤字 (⇔surplus).

squad -
[集合的に]
1 (軍隊の)分隊 《★【用法】 集合体と考える時には単数,構成要素を考える時には複数扱い》.
2 (同じ仕事に従事する)隊,団,チーム 〔of〕《★【用法】 1 と同じ》. 例 :a squad of policemen 警官隊.

liaison -(n)
1a [また a 〜] (部隊・部門の)連絡,接触 〔between,with〕.
b 連絡係 〔between〕.
2 (男女間の)私通,密通 〔between,with〕.
3 【音声】 連結発音,連声,リエゾン 《特にフランス語で,前の語尾の子音と次の語の頭母音とを続ける発音; また英語で r 音を次の語の頭母音と続ける発音》.
フランス語「連結」の意

numerous-(adj)
1 [複数名詞を伴って] 多数の,おびただしい.→
2 [単数形集合名詞を伴って] 多数から成る,大勢の.
〜・ly

Endowment - (n)
1a 寄贈,寄付.
b [通例複数形で] (寄付された)基本財産; 寄金.
2 [通例複数形で] 資性,才能.

reside -(vi)
1 +副(句)
a (長い期間)住む 《★【比較】 live のほうが一般的》.
b 〈官公吏が〉(…に)駐在する.
2 +in+(代)名〈性質が〉〔…に〕存する; 〈権利などが〉〔…に〕属する,帰する.
ラテン語「定住する」の意; (n)residence, (adj)resident

distinction -(n)
1 U[具体的にはC] 区別,差別 〔between〕.
2 U[また a 〜] (区別となる)特質,特徴,特異性.
3 U(精神・態度・性格などの)優秀性,卓越; 著名.
4a U殊勲,りっぱな成績.
b C栄誉.

bachelor -(n)C
1 未婚男性,独身男性 《★【比較】 《口語》 では unmarried [single] man を用いる
2 学士 〔of〕 (cf. →master 4).→
(古期)フランス語「若い騎士」の意

tenure -(n)U
1a (不動産の)保有.
b 保有,保持; 保有期間; 保有条件.
2 《米》
a (在職期間後に与えられる)身分保障(権).
b (大学教授などの)終身在職権.
ラテン語「保持」の意


fiscal
(比較なし)
1 国庫の
2 財政上の,会計の.
後期ラテン語から (ラテン語 fiscus 「かご,財布,国庫」+‐AL)

Ministry of International Trade and Industry -
通産省

confine-
vt
1 +目+to+(代)名
a 〈話題・発言などを〉〔…の範囲に〕限る,制限する.
b [〜 oneself で] 〔…の範囲に〕限る,とどめる.
2a 〈…を〉閉じ込める.
b +目+前+(代)名〈人などを〉〔…に〕閉じ込める; 監禁する 〔to,in〕.
/knfn|kn‐/
[通例複数形で] 境界,国境; 領域,範囲; 限界 〔of〕.

the Ministry of Health, Labour and Welfare
-厚生労働省

the Ministry of Economy, Trade and Industry
ー経済産業省

diverse ‐adj
(more 〜; most 〜)
1 (比較なし)種々の,多様な.
2 別種の,異なった.

eucalyptus-
n ユーカリ

acacia - アカシア

suitable ー
(more 〜; most 〜)
1 適当な,適切な 《★【類語】 ⇒→fit1》.
2 +前+(代)名〔…に〕適した[て], ふさわしい[くて] 〔for,to〕.→
‐a・bly /‐bli/
〜・ness
an actress suitable for the play その劇にぴったりの女優.
a suitable apartment for a family of four 4 人家族に適したアパート.

procrement ー

1 獲得; (必需品の)調達,買い上げ 〔of〕.
2 (売春婦の)周旋.



alongside ー

1 そばに,並んで; 一緒に.
2 【海】 横付けに,舷側に.
→alongsde of…
/, /
…の横側に,…と並んで.

commit ー
vt
1 委託する:
a +目(+to+(代)名)〈人を〉〔刑務所・精神病院などへ〕引き渡す 《★しばしば受身で用いる》.
b +目+to+(代)名〈もの・人を〉〔処置・記録・記憶などに〕ゆだねる,付する.
c [〜 oneself で] 〔…に〕身を任す [ゆだねる] 〔to〕.
d 〈議案を〉(審議のために)委員会に付託する.
2 掛かり合いにさせる: [〜 oneself で]
a +目+to+(代)名(責任上)〔特定の目的・責務を〕引き受ける; 〔…を〕約束する 《★また過去分詞で形容詞的に用いる; ⇒committed 2》.
b +目+to do〈…すると〉約束する.→
c +目(+in+(代)名)〔…において〕のっぴきならぬ立場になる 《★また過去分詞で形容詞的に用いる; ⇒→committed 3》.→
d +目+to+(代)名〔…に〕専心する,傾倒する,コミットする 《★また過去分詞で形容詞的に用いる; ⇒→committed 1b》.→
e +目+on+(代)名〔掛かり合った問題などに〕自分の立場[態度]を明らかにする.→
3 〈罪・過失などを〉犯す.→
ラテン語「一つに組み合わせる,ゆだねる」の意 (COM‐+mittere 「送る,譲る」); commission,commitment

consolidated cost of sales ratio -
連結売上原価率

equipment −
(n) U

1 準備,したく.
2 [集合的に] (ある目的のための)備品,設備,装具,用品; 機器,器材.
3 (仕事に必要な)知識,素養.

account -

n
1 (金銭上の)計算,勘定,会計; 計算書,勘定書.
2
a (銀行などとの)取引; (預金)口座; 預金(高).
b 掛け(勘定), つけ.
c (掛けによる)商売関係; 顧客.
3
a 評価,考慮.
b 重要さ.
4 利益,ため.
B
1 (事件などの)記述,記事; (順を追ってする詳しい)話.
2 (金銭・責任の処理に関する)報告,始末書; 答弁,弁明,説明.
3 根拠,理由.

vi
+前+(代)名
1a 〈人が〉〔…の理由を〕説明する 〔for〕《★受身可》.
b 〈事実が〉〔…の〕説明となる,原因となる 〔for〕《★受身可》.
2 〔行為などの〕責任をもつ[取る] 〔for〕《★受身可》.
3 〔…の割合を〕占める 〔for〕.
4 〔人に〕〔委託金などの〕使途[処置]を説明[報告]する 〔to〕〔for〕《★受身可》.
5 〔獲物・敵などを〕仕留める,殺す,やっつける,捕らえる 〔for〕《★受身可》.
+目+(to be)補〈…を〉〈…と〉思う,みなす.

the Financial Instruments and Exchange Law -
日本版SOX法(金融商品取引法)

LCA(Life Cycle Assessment)-
ライフサイクル評価。製品の一生における環境負荷を評価する手法。製造、輸送、販売、使用、廃棄、再利用まですべての段階での環境負荷を総合して評価する。


compliance -

1 (要求・命令などに)応じること,応諾,追従 〔with〕.
2 人の願いなどをすぐ受けいれること,迎合性; 人のよさ,親切.

procure -
vt
1a 〈…を〉(努力や苦労をして)獲得する,手に入れる.
b +目+目 / +目+for+(代)名〈人に〉〈…を〉手に入れてやる; 〔人に〕〈…を〉調達してやる.
2 +目(+for+(代)名)〔人に〕〈売春婦を〉周旋する.
3 〈…を〉引き起こす,招来する.
vi 売春婦を周旋する.
ラテン語「人のために世話をする」の意 (PRO‐1+crre ‘care'); procurement

DES(Debt Equity Swap)
-
債務の株式化。

デットエクイティースワップとは、デット(=債務)とエクイティー(=資本)をスワップ(=交換)することをいい、日本において、最近、負債残高の多い大企業数社が、デットエクイティースワップの実施を発表して、注目を集めている。

具体的には、過剰債務・財政破綻状態にある企業の債務を株式化すること、もしくは、債権者が債権による現物出資によって株式を取得することで、債務超過の状況を解消させ、償還が必要な有利子負債を削減させることをさす。企業再生を行うための一つの手段であると考えられている。

米国では、おもに、破産法適用の申し立てをした企業、あるいは、支払不能となった企業の再建手続きとして、しばしば、デットエクイティースワップが利用され、一定の効果を得ている。そのため、昨今、金融機関の不良債権処理の手段として期待され、特に、不良債権問題と表裏一体ともいわれる企業の過剰債務問題の解決へ向け、私的整理における再資本化に活用されることが期待されている。

今後の日本の企業再生を考える上で、デットエクイティースワップを単なる債務削減の技術としてとらえるのではなく、企業のバランスシートを真に継続可能な状態に作り直し、経営革新を行うための一つのステップとして活用される視点が、重要であると考えられている。

criteria-
〔判断・批評の〕標準,基準 〔of,for〕.
ギリシャ語「判断の手段」の意

legislation-
(n)U
1 立法,法律制定.
2 [集合的に] 法律,法令.
ラテン語「法案の提出」の意; legislative

privatization-(n)U
(企業などの)民営化 〔of〕.
Implementation-(n)U
履行,実行,実施; 充足.

finding-(n)
1a U 発見.
b C [しばしば複数形で] 発見[拾得]物.
2 C [しばしば複数形で]
a 調査[研究]結果; 所見.
b 【法】 (裁判所の)事実認定,(陪審の)評決.
3 [複数形で] 《米》 (職人が用いる)小さな道具,材料,付属品類.
observation-(n)
1a U [具体的にはC ] 観察,注目; 監視.→
b U [具体的にはC ] 観測; 【海】 天体の観測.→
b C [しばしば複数形で] 観察[観測]の報告,(観察・観測の)結果.→
3 C
a (観察に基づく)意見,所見 〔on,about〕《★【類語】 ⇒→comment》.→
b +that〈…という〉発言,言葉.→

concurrent-adj

1a 同時(発生)の,伴う.
b 〔…と〕同時に起こって 〔with〕.
2 共同に作用する,協力の.
3 一致の,同意見の.
〜と競合して

pharmaceuticalー
adj

1 調剤の,製薬の; 薬学の.
2 薬剤(師)の.
(n)C
[複数形で] 調合薬,医薬,薬.





   
posted by dd1204jp-seo at 02:45 | Comment(0) | TrackBack(1) | 英語

2007年11月04日

在宅の翻訳に関して

在宅での翻訳の仕事を探している方は多いと思いますが、


求人募集している翻訳会一覧
http://classified.japantimes.co.jp/job/index.html?type=t

未経験では、なかなか、難しいようです。

posted by dd1204jp-seo at 23:49 | Comment(0) | TrackBack(0) | 英語

2007年10月31日

翻訳サイト

翻訳サイト一覧です。


Yahoo!翻訳 -
文章、Webページの和英翻訳、英和翻訳、日韓翻訳、韓日翻訳、中日翻訳、日中翻訳。対訳ハイライト、クイック辞書機能も。

livedoor翻訳 -
サイト、テキストの和英、英和翻訳。テキストの韓日、日韓、中日、日中、独英、英独、仏英、英仏等の翻訳。

infoseekマルチ翻訳 -
英語、韓国語、中国語、仏語、独語等の翻訳。

POP辞書.com -
指定したページの英和翻訳、和英翻訳等。マウスを近づけると単語の訳を表示。

Excite翻訳 -
サイト、テキストの和英翻訳、英和翻訳。中日翻訳、日中翻訳も。

GOKOREA -
韓日、日韓のテキスト翻訳、サイト翻訳。韓国関連ページのディレクトリサービス。

enjoy Korea -
韓国語ページを日本語に翻訳。翻訳掲示板も。

Google言語ツール -
テキスト、ウェブページの翻訳。

フレッシュアイ翻訳 -
英日・日英・中日の翻訳サービス。

訳してねっと -
コミュニティ型翻訳サイト。英日、中日翻訳。

OCN翻訳サービス -
英和、和英、韓日、日韓のホームページ翻訳、テキスト翻訳。

@nifty翻訳 -
サイト、文章の日英、英日機械翻訳。

などなど
posted by dd1204jp-seo at 18:37 | Comment(0) | TrackBack(0) | 英語

2007年10月29日

TOEICテスト

昨日、埼玉でTOEICのテストを受けてきました。寝坊して、ぎりぎりに試験場につき、まだめが覚めてなかったのか、試験官と、受験票のことでもめてしまいました。いやはや、すみません。肝心の結果ですが、前回受けたときよりは、リスニングが聞き取れるようになった感はありますが、あまり勉強したおらず(洋画をみたり、EBAYやったり、翻訳の真似事にたいなことはやってましたが、)トータルでは、
前回とたいして、かわらないかも。

留学の予定もありませんし、TOEICで、点数をとることが目的では、ありませんが、客観的にわかりやすいし、自己啓発的な意味もこめて受験しておりますが、

受験テクニックとして一つあげられるのが、TOEICの試験は、リスニング45分、リーディング75分のテストですが、
リーディングの問題数を、時間で割ると、一問あたり、45秒で、とかなければならず、正直、まだ、時間がたりなくて、全問解けません。
まずこれを頭に入れておかなければなりません。

どなたか、良い教材をしっていたら、教えて下さい。情報商材系でも、効果があれば、やってみたいのですが、いかんせん、どれをし尿して良いのやら・・・・。

posted by dd1204jp-seo at 18:21 | Comment(0) | TrackBack(1) | 英語

2007年10月24日

英会話(英語)で使われる表現

英会話(英語)で使われる表現を幾つかまとめておきます。


Every cloud has a silver lining.:

(silver lining : lining は「(衣服などの)裏」のことで、silver lining は Every cloud has a silver lining.(すべての雲には銀の裏地がある)という諺に由来する表現。つまり、「どんな雲も裏は(日が当って)銀色に輝いている」=「どんなに悪く見えるものでもよい面を持っている」という意味。

It's a been while.: 久し振り!

Guess what? : 分かるかな?

You'll never guess what happened. :

きっとびっくりするわよ(直訳すると、”あなたは、何が起こったか決して想像できないでしょう。”です。)

Remember me to 〜 :〜によろしく
           例 Remember me to your sister.

Please give my best regards to 〜:〜に宜しくお伝え下さい

Write me sometime. :たまには手紙でも下さい。

Thank you very much for your trouble. : お手数を掛けて本当にすみません。

I really enjoyed your company.: ご一緒できてとても楽しかったです。

That's very kind of you. :ご親切本当にありがとう。

I'm most grateful to you for youe kindness.: ご厚意心から、感謝しています。

That is just my way of saying thanks. :これはほんの感謝の気持ちです。

Thank you all the same. : いずれにしてもありがとうございました。

My pleasure. :喜んで

Don't metion it. : そんなに気になさらないで。

you're kidding! :冗談でしょ! 

     (対する返事で No kidding!(まさか!の意))

How come? : どうして?(くだけて理由を尋ねるときなど)

I'll be with you in a minute. :すくに参ります。

She'll be with you in a moment.: すぐ呼んで参りますので(電話のときに)

Do you have the time? :今何時か分かりますか?

Is this seat taken? : この席は空いてますか?(直訳すると、”この席は取られてますか?”となります)

Do you take Amex? :アメックスは使えますか?

How do your cats go? : お国では猫はどんな声で鳴きますか?

Where were we? :どこまで話たっけ?

I really screwed up. :とんだへまやっちゃって。

I need a change of pace. :気分転換でもしなくちゃ。

I feel for you. :それはかわいそうに。

Never say die. :弱音を吐いちゃだめだよ。

Don't think twice. : 躊躇しないでね。

Please accept my condolences : お悔やみ申し上げます。

leaen the ropes :コツをつかむ、仕事を覚える、やりかたを覚える
"acquaint yourself with" "familiarise"、"get used to" という言い方もあります。

get the hang of:
コツをつかむ、〜に慣れる、分かってくる  他に、"learn"、"become proficient at" 、"pick up the basics"、"become familiar with" という言い方もあります。


easygoing:
穏やかな、のんきな

get stuck:
行き詰る

yell :叫び声、叫ぶ、〜と叫ぶ

Can I take a rain check? :また後でもいい? rain check は野球が雨で中止になったときの観戦チケットの引換券のこと。同じような意味の単語として、"postpone," "reschedule," "defer" という言い方もあります。

If you insist.: それほどおっしゃるなら。

That's cheating .:いんちき!

He is still green.:まだ青二才のくせして。

brown-noser :ゴマスリ

apple -polisher :ご機嫌とり

backseat driver : でしゃばり

Oh,I could just die!:あ〜くやしい!

It's a piece of cake. :朝飯前だよ。

It's a walk in the park. : それくらいどうってことないよ。

close call :危機一髪

slam on the brakes :急ブレーキをかける

Please be my guest.: どうぞ、ご遠慮なく。

Let's go Dotch!:割り勘にしましょう。

When the going gets tough,the tough gets going. :
事態が困難になると、頑強なものが動き出す。雨降って地固まる。

この言葉は,アメリカン・フットボールの監督 Knute Rockne が20世紀の初めが初めて言い, それを元合衆国の外交官であった John F. Kennedy の父親 Joseph P. Kennedy が, 1960年の息子の大統領就任に際して引用し, 広く知られるようになったそうです。 
「物事が困難なときに成功するのは心身ともに頑強な者だ」という意味と「困難な立場にあっても諦めるな」という意味の, 現代の「諺」としてしばしば引用されているようです。
このまま使うだけでなく, 色々とバリエーションがあるようです。なおビリー・オーシャンやボーイゾーンで知られる歌,邦題「ゲット・タフ」の原題がこれ(長い方)です。
例: When the going gets tough, I hit the sack. 物事がメンドーになったらオレなら布団かぶって寝るね。

Everything comes to him who waits.:待てば海路の日和あり。

Curiosity killed the cat. 好奇心もほどほどに
九生ある猫でさえ好奇心のために死ぬ=他人のことをあまり詮索すると、ひどい目にあう、ということ。

LIKE A BOLT OUT OF THE BLUE SKY:(突然に)思いがけない出来事に出くわすさま、晴天の霹靂のような。

Will you answer the door?:
玄関に出てもらえます?

Would you mind keeping an eye on my bikbag? :
バッグ、見てていただけません?

I'd like to make a person-to-person call. :指名通話でお願いしたいのですが。

Two Big Macs to go. :ビッグマックふたつ、持ち帰りで。

Fill it up. :満タンで。

Please help yourself to 〜. :何々をご自由に召し上がって下さい。

Please have secondseconds. : お代わりどうぞ。





posted by dd1204jp-seo at 21:39 | Comment(0) | TrackBack(0) | 英語

2007年10月07日

英語学習

現在、TOEIC 6割弱ですが、一年以内に、900点が目標です。
(それが目的ではありませんが・・)、
で、良い教材を探しています。

現在使用している教材

リスニング用:
書き取りドットコム
http://www.kakitori.com/nifty/index.asp

英会話用:
イングリッシュタウン

http://www.nifty.com/englishtown/


TOEIC全般:
TOEICテストこれ1冊で全パートをモノにする―500点~860点突破のための解法テク&実戦問題

です。
TOEICテストこれ1冊で全パートをモノにする―500点~860点突破のための解法テク&実戦問題に関しては、文法は確かに内容は濃いですが、
リスニングはどうなんだろうという感じがしてならないのですが・・・。

もし、良い教材を知ってら、教えて下さい。
posted by dd1204jp-seo at 02:41 | Comment(0) | TrackBack(2) | 英語

広告


この広告は60日以上更新がないブログに表示がされております。

以下のいずれかの方法で非表示にすることが可能です。

・記事の投稿、編集をおこなう
・マイブログの【設定】 > 【広告設定】 より、「60日間更新が無い場合」 の 「広告を表示しない」にチェックを入れて保存する。


×

この広告は1年以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。